【風俗用語】客引き

客引き這個日文字,用平假名來寫是きゃくひき,發音是Kyakuhiki。如果翻譯成中文的話,可以將它翻譯成拉客。這個字,在日本的風俗業界裡,指的是幫風俗店拉客的哪些人。在台灣,我們會用三七仔來形容這一類的人。

風俗指南日本篇_風俗用語_拉客

雖然說客引き指的是幫店家拉客的人,不過在實際的狀況中,這種拉客的人可以分為合法以及非法的。由於日本風俗相關法令的規定,店家的拉客只能在自己店門口的某個小範圍內,而這樣的拉客是合法的。因此,若是您遇到的客引き不是在特定的風俗店門口,那麼這一類的拉客通常就是非法的。

或許看到這裡有人會覺得很奇怪,為什麼日本風俗相關法令要訂定這樣的規定。其實,最主要的作用就是避免店家的拉客對於來往客人造成困擾。試著想一想,如果是你走在風俗店聚集的大街上,被拉客的人拉拉扯扯的是不是很難看。而且日本人的個性通常不太會強硬的拒絕,如果沒有這樣的規定,很容易就產生糾紛。

至於那些非法的客引き呢,除了它們的拉客行為是非法的之外,最大的危險就是他們可能會帶客人到會敲竹槓的店裡。客人一旦踏進這一類的店,除了在結帳的時候會被迫支付高額的費用外,還很有可能會受一肚子的氣。

這一類非法的客引き有個特色,就是他們通常都出沒在熱鬧的街頭,然後用各式各樣的詞彙包裝他們介紹的店。而他們介紹客人到店裡,可以收到店家給的回扣,因此他們自然會把客人帶到會給他們回扣最好的店。而店家支付了回扣給這些客引き,當然要從客人的身上賺回來。

很多不懂日語的同好來到日本,會被這些客引き帶去一些黑店。這些客引き為了拉客,會操著各種不同的語言。淫狐曾經在熱鬧的歌舞伎町實際觀察過,這些人會用中文、台語、廣東話等相關的語言和來往的客人攀談,當客人對某種語言有反應時,他們就會切換使用那種語言來進行拉客。

淫狐曾經不止一次的在文章中提醒要去日本玩樂的人,千萬不要找這種客引き。不過總是有同好精蟲上腦的聽不進淫狐的勸告,最後被這些客引き帶去一些黑店,要嘛是花了比想像中更多的金錢,要嘛是錢花了卻什麼都沒有享受到,最後生了一肚子的氣回來抱怨日本的風俗業都是黑店。

當然,這些朋友到日本受騙是很可憐,不過你們自己不聽勸告,然後又搞不清楚狀況的去了那些黑店,其中有許多很有可能是沒有執照的黑店,碰到這樣的事自己也要付一部份的責任。日本合法的風俗店,是不會有那種在街上跟著你走來走去一直和你推薦店家的拉客,這一點請各位要注意。

  • 狼图腾

    记得三年前去东京,在新宿街头就看到好多这种拉客的,拉拉扯扯,很多会中文。以过往经验,看起来就不像什么正经人,所以也就不敢停下来跟他走。老大的一个信息很重要,正规经营的店子只能在门口的一个较小的区域活动,这个对判断店铺非常重要。